![]() ![]() My earlier suggestions on manipulating the file where based around the assumption that you had files of your own that you just wanted to have different sub behavior by default. The person mastering a file should not be trying to artificially manipulate the players behavior. If the person who is playing it is a Spanish only speaker who has their player sets up correctly plays it then that player knows to prefer Spanish subs over another language and display when the audio track is not in Spanish. In your example the video and audio track should be set to English and default and the Italian and Spanish subs should be set just with their respective language codes and nothing else. It is then incumbent on the player to show what is expected. If you have an English audio track and you want subs in other languages then they should just be non-forced subs tagged with the correct language codes. So if you have a video file that has French and Italian dialog then you might need to have the same audio track duplicated so you can have a forced sub for each in their respective languages automatically work, but “forced” isn’t really intended to be used as a generic way to enable subs. There should only be one forced sub for any audio track that is uses more than one language. I think I may not have done a great job of explaining myself so let me try again. I used the notes on the official matroska website to tag correctly all my subtitles, there is no other way to correctly change the tagging for what I understand ( Specification Notes section “subtitle selection”).įor example I have a movie trailer in english but I also have several translation of this one in different languages, the purpose is the italian user can play the file directly with the italian subs, the spanish one directly with the spanish subs because the trailer is only speaking english Or the only solution is to add several times the same audio track tagged with different language, it that case the subtitle will be enabled correctly, the same korean audio will be named “english”, “italian” and “korean”. If I have italian, english and korean forced subtitles for a korean movie with only korean audio it forces the user to check if the corresponding forced track exists because only the forced subtitles for korean will be enabled even if I choose english as prefered language. I checked and the selection of the forced subtitles track (if there are several) are changing automatically when I change the audio track to the corresponding forced subs. It is a good alternative to with a perfect result in searching.Thanks for your help I don’t know how to solve that except that I have to check manually on each movie. You can keep track of your favorite shows and download their subtitles when it is available. You can install Super subtitles addon by going in Kodi to System -> Settings -> Addons -> Get Add-ons -> Addons or Add-ons #6 Addic7edĪddic7ed has the latest collection of subtitles for episodes, popular shows, and movies. It is available in the official Kodi repository which is included by default in Kodi. Super Subtitles has a better subtitle option with ratings and accurate searching. You have to use the right key to select the Subtitle button, tap Enter and you will bring up the Subtitles menu, which includes the option to download subtitles for what you’re currently watching. You just have to download and install the XMBC subtitle addon then just play any movie or TV show, press the enter button to bring up the playback controls. XBMC Subtitles is one of the best subtitles for Kodi. Simple downloading and searching in Podnapisi helps the user to get their subtitles easily. ![]() With thousands of subtitles, Podnapisi is a very easy to use Kodi Add-on. is easy to use and understand subtitles available for Kodi. So we have listed the best Kodi addons and subtitles for Kodi lovers.Īlso Read- 9 Top Best Live TV IPTV Kodi Add-ons 2024 But choosing the best among them is a difficult task. There are hundreds of subtitles for Kodi available on the internet. So here in this post, we are going to list the 10 best subtitles for Kodi. If you are a fan of Kodi you might be looking for the best subtitles for Kodi 2024. In this situation, subtitle plays an important role while watching videos in a different language. When we play any videos, movies, or shows in Kodi, the sound quality isn’t that good. Moreover, Kodi is available on almost all platforms including Windows, macOS, Linux, Android, iOS, and even Raspberry Pi devices. For those facing issues with Kodi’s geo-unblocking, they can be easily unblocked with a Kodi VPN from providers like ExpressVPN. Kodi is an open-source software as it is developed by the non-profit XBMC Foundation. It is a powerful software for organizing the local media on various devices. Best Subtitles for Kodi: Kodi is a popular media player software available. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |